<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>iHOW &#187; 编辑推荐</title>
	<atom:link href="http://www.ihow.cn/archives/category/editor/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ihow.cn</link>
	<description>享受生活!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 Dec 2011 03:00:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>20个实用网页背景平铺图案</title>
		<link>http://www.ihow.cn/archives/2871</link>
		<comments>http://www.ihow.cn/archives/2871#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Jul 2010 07:46:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sam</dc:creator>
				<category><![CDATA[编辑推荐]]></category>
		<category><![CDATA[素材]]></category>
		<category><![CDATA[设计]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihow.cn/archives/2871</guid>
		<description><![CDATA[为大家整理出了4套共20个较为实用的网页背景平铺图案，皆为无缝连续纹样。因为都是从其他网页中收集来的，所以用同样的方式分享给其他人才更有意义，同时也请各位尊重原作者的辛勤劳动才好。enjoy~ Download &#124; 点此下载 解压密码(Password)：www.ihow.cn 本文采用 BY-NC-SA 协议进行共享. 转载请注明转自: 20个实用网页背景平铺图案 20个实用网页背景平铺图案 is a post from: iHOW<p><a href="http://www.ihow.cn/archives/2871">20个实用网页背景平铺图案</a> is a post from: <a href="http://www.ihow.cn">iHOW</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>为大家整理出了4套共20个较为实用的网页背景平铺图案，皆为无缝连续纹样。因为都是从其他网页中收集来的，所以用同样的方式分享给其他人才更有意义，同时也请各位尊重原作者的辛勤劳动才好。enjoy~</p> <p><span id="more-2871"></span></p> <p><img style="display: inline; border: 0px;" title="pattern_1" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/pattern_1.jpg" border="0" alt="pattern_1" width="705" height="499" /></p> <p><a href="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/pattern__2.jpg" rel="lightbox[2871]" title="pattern__2"><img style="display: inline; border: 0px;" title="pattern__2" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/pattern__2_thumb.jpg" border="0" alt="pattern__2" width="230" height="162" /></a><a href="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/pattern__3.jpg" rel="lightbox[2871]" title="pattern__3"><img style="display: inline; border: 0px;" title="pattern__3" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/pattern__3_thumb.jpg" border="0" alt="pattern__3" width="232" height="163" /></a><a href="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/pattern_4.jpg" rel="lightbox[2871]" title="pattern_4"><img style="display: inline; border: 0px;" title="pattern_4" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/pattern_4_thumb.jpg" border="0" alt="pattern_4" width="231" height="162" /></a></p> <p><strong><a href="http://ihow.zgz.cn/total/download/pattern.zip" target="_blank"><span style="text-decoration: underline;">Download | 点此下载</span></a><br /> 解压密码(Password)：<a href="http://www.ihow.cn">www.ihow.cn</a></strong> <div class="ance" > <p> 本文采用 <a target="_blank" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/">BY-NC-SA</a>  协议进行共享. 转载请注明转自: <a href="http://www.ihow.cn/archives/2871">20个实用网页背景平铺图案</a></p> </div> <!-- PHP 5.x --><p><a href="http://www.ihow.cn/archives/2871">20个实用网页背景平铺图案</a> is a post from: <a href="http://www.ihow.cn">iHOW</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihow.cn/archives/2871/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>雕塑艺术家 &#8211; Richard MacDonald</title>
		<link>http://www.ihow.cn/archives/2679</link>
		<comments>http://www.ihow.cn/archives/2679#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 17:37:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>double a</dc:creator>
				<category><![CDATA[编辑推荐]]></category>
		<category><![CDATA[设计艺术]]></category>
		<category><![CDATA[Art]]></category>
		<category><![CDATA[艺术]]></category>
		<category><![CDATA[雕塑]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihow.cn/archives/2679</guid>
		<description><![CDATA[Richard MacDonald 是一位具有世界声望的艺术家，他的艺术作品展示了对人类体验的丰富领悟力，表现了人类精神的优势和高度。他的人体形态作品引人入胜让人着迷，广博厚重的男性情感激发他创作出充满活力又细腻感人的雕像，这些雕像不会因为时间、品味或者潮流的改变而褪色。 MacDonald 出生成长于加州，在那个图形艺术并不被看好的时代 MacDonald 由他叔叔（/舅舅）引导，投身于艺术的洪流，成了一名一流的图形设计者。从童年的艺术启蒙到专业设计学院的正规化训练，MacDonald逐渐历练出能用素描、油画和雕塑来表现人类与生俱来的激情。 MacDonald 1996年的杰出作品“天资”是一个26英尺（7.92米）高的体操运动员雕塑，由他在1984年奥运会时创作的一张画演变而来。“天资”的着力表现努力奋斗、意志力和长期的艰苦训练，所有的一切都用一瞬间的动作传达出来。 在MacDonald众多的力作中有一个称之为“动量”的雕塑，15英尺高，15吨重，这个作品是为了在Pebble海滩举行的第100届美国高尔夫公开赛而创作的。 可能是由于缺乏机遇的缘故，加之在图形雕塑方面的长期训练，他的作品往往能营造出一种虚空感，既保留了完美的艺术性，也表现了生命的持续性。MacDonald，这个自然而投入的导师，以一种近乎冷酷无情的方式去塑造。他不知疲倦地工作，力图加深人们对形体艺术更多的认识和理解。 他肩负着发展后现代主义的使命，人们意识到新形体艺术不仅仅是为人类的胜利制作纪念碑，更要通过他的知识和技巧传播他的经验，以帮助更多的国际和国内的艺术家。在他25,000平方英尺的工作室综合大楼里，他用精深透彻的大师级的课程更好地分享了他的心得。只有把他的火炬传递下去，他的智慧才可能得以继承。 本文采用 BY-NC-SA 协议进行共享. 转载请注明转自: 雕塑艺术家 &#8211; Richard MacDonald 雕塑艺术家 &#8211; Richard MacDonald is a post from: iHOW<p><a href="http://www.ihow.cn/archives/2679">雕塑艺术家 &#8211; Richard MacDonald</a> is a post from: <a href="http://www.ihow.cn">iHOW</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Richard MacDonald 是一位具有世界声望的艺术家，他的艺术作品展示了对人类体验的丰富领悟力，表现了人类精神的优势和高度。他的人体形态作品引人入胜让人着迷，广博厚重的男性情感激发他创作出充满活力又细腻感人的雕像，这些雕像不会因为时间、品味或者潮流的改变而褪色。</p> <p><span id="more-2679"></span></p> <p><a href="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/macdonaldhead1.jpg" rel="lightbox[2679]" title="Richard_Macdonald"><img style="display: inline; margin: 0px 0px 0px 15px; border: 0px;" title="Richard_Macdonald" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/macdonaldhead_thumb1.jpg" border="0" alt="Richard_Macdonald" width="146" height="114" align="right" /></a><img style="display: inline; margin: 0px; border-width: 0px;" title="516ZEC0Z1VL._SL500_AA300_" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/516ZEC0Z1VL._SL500_AA300_.jpg" border="0" alt="516ZEC0Z1VL._SL500_AA300_" width="300" height="281" align="left" />MacDonald 出生成长于加州，在那个图形艺术并不被看好的时代 MacDonald 由他叔叔（/舅舅）引导，投身于艺术的洪流，成了一名一流的图形设计者。从童年的艺术启蒙到专业设计学院的正规化训练，MacDonald逐渐历练出能用素描、油画和雕塑来表现人类与生俱来的激情。<br /> MacDonald 1996年的杰出作品“天资”是一个26英尺（7.92米）高的体操运动员雕塑，由他在1984年奥运会时创作的一张画演变而来。“天资”的着力表现努力奋斗、意志力和长期的艰苦训练，所有的一切都用一瞬间的动作传达出来。<br /> 在MacDonald众多的力作中有一个称之为“动量”的雕塑，15英尺高，15吨重，这个作品是为了在Pebble海滩举行的第100届美国高尔夫公开赛而创作的。</p> <p><a href="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/us_open1.jpg" rel="lightbox[2679]" title="us_open"><img style="display: inline; margin: 0px 0px 0px 5px; border: 0px;" title="us_open" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/us_open_thumb1.jpg" border="0" alt="us_open" width="125" height="170" align="right" /></a> <a href="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/thegymnastflairacrossamericarichardmacdonald1.jpg" rel="lightbox[2679]" title="the-gymnast-flair-across-america-richard-macdonald"><img style="display: inline; margin: 0px 0px 0px 10px; border: 0px;" title="the-gymnast-flair-across-america-richard-macdonald" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/thegymnastflairacrossamericarichardmacdonald_thumb1.jpg" border="0" alt="the-gymnast-flair-across-america-richard-macdonald" width="145" height="170" align="right" /></a>可能是由于缺乏机遇的缘故，加之在图形雕塑方面的长期训练，他的作品往往能营造出一种虚空感，既保留了完美的艺术性，也表现了生命的持续性。MacDonald，这个自然而投入的导师，以一种近乎冷酷无情的方式去塑造。他不知疲倦地工作，力图加深人们对形体艺术更多的认识和理解。</p> <p>他肩负着发展后现代主义的使命，人们意识到新形体艺术不仅仅是为人类的胜利制作纪念碑，更要通过他的知识和技巧传播他的经验，以帮助更多的国际和国内的艺术家。在他25,000平方英尺的工作室综合大楼里，他用精深透彻的大师级的课程更好地分享了他的心得。只有把他的火炬传递下去，他的智慧才可能得以继承。</p> <p><img style="display: inline; border-width: 0px;" title="photo_lg" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/photo_lg.jpg" border="0" alt="photo_lg" width="705" height="561" /> <a href="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/20090128__macdonald_nureyev1.jpg" rel="lightbox[2679]" title="20090128__macdonald_nureyev"><img style="display: inline; border: 0px;" title="20090128__macdonald_nureyev" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/20090128__macdonald_nureyev_thumb1.jpg" border="0" alt="20090128__macdonald_nureyev" width="138" height="238" /></a><a href="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/20090128__macdonald_blind1.jpg" rel="lightbox[2679]" title="20090128__macdonald_blind"><img style="display: inline; border: 0px;" title="20090128__macdonald_blind" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/20090128__macdonald_blind_thumb1.jpg" border="0" alt="20090128__macdonald_blind" width="167" height="238" /></a><a href="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/20090128__macdonald_joie1.jpg" rel="lightbox[2679]" title="20090128__macdonald_joie"><img style="display: inline; border: 0px;" title="20090128__macdonald_joie" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/20090128__macdonald_joie_thumb1.jpg" border="0" alt="20090128__macdonald_joie" width="226" height="238" /></a><a href="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/2779030844_3050e2a5341.jpg" rel="lightbox[2679]" title="2779030844_3050e2a534"><img style="display: inline; border: 0px;" title="2779030844_3050e2a534" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/2779030844_3050e2a534_thumb1.jpg" border="0" alt="2779030844_3050e2a534" width="158" height="236" /></a></p> <p><img src="http://www.ihow.cn/player/video_logo_player.gif" /></p> <p><img src="http://www.ihow.cn/player/video_logo_player.gif" /> <div class="ance" > <p> 本文采用 <a target="_blank" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/">BY-NC-SA</a>  协议进行共享. 转载请注明转自: <a href="http://www.ihow.cn/archives/2679">雕塑艺术家 &#8211; Richard MacDonald</a></p> </div> <!-- PHP 5.x --><p><a href="http://www.ihow.cn/archives/2679">雕塑艺术家 &#8211; Richard MacDonald</a> is a post from: <a href="http://www.ihow.cn">iHOW</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihow.cn/archives/2679/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/us_open.flv" length="6828022" type="video/x-flv" />
<enclosure url="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/07/human_theatre.flv" length="5055203" type="video/x-flv" />
		</item>
		<item>
		<title>原研哉：生活背后的智慧</title>
		<link>http://www.ihow.cn/archives/2297</link>
		<comments>http://www.ihow.cn/archives/2297#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 07:46:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sam</dc:creator>
				<category><![CDATA[编辑推荐]]></category>
		<category><![CDATA[原研哉]]></category>
		<category><![CDATA[无印良品]]></category>
		<category><![CDATA[日本]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihow.cn/archives/2297</guid>
		<description><![CDATA[他可能是世界上最较真的设计师，多年来寻觅“白”与“空”的设计境界。这位日本平面设计大师，最为人熟悉的是无印良品（MUJI）的形象指导工作。今年，MUJI迎来30周年，在杭州举行的“设计的可能性”研讨会上，他又一次批驳别出心裁，一味追求性格的设计，并且反问：“设计到底是什么？在我看来与其说是在制造物品，不如说是发现生活的智慧。” 文章来源: 良品杂志 2001年，原研哉受到田中一光的邀请接手MUJI品牌。他花了一天时间思考这份工作的意义。在思考过程中，原研哉脑海中浮现了“WORLD MUJI”一词，他继续了田中一光从日常生活中提炼出的审美概念，并应对当时的社会变化，提出“MUJI并不是追求最便宜的价格，而是最适当的价格”的发 展路线。现在的MUJI，不只是一个成功的商品品牌，还成为一种日常生活审美的代表。 MUJI摒弃过度包装，提供一种优雅质朴生活方式的理念，和原研哉多年来追求的设计表达一脉相承。“设计的过程，其实就是发现生活、发现隐藏在物体之中的智慧。就像编榻榻米的方法，茶勺的切削方法，每件道具的背后都有它们的理由。多少年来人们每天的思考结晶构成了生活的历史，‘设计’正是要去发现这些隐藏在日用品背后的智慧。” 越是容易脏的素材，我反而要用它 我们的话题照例要从他钟爱的设计元素“白”说起。原研哉认为以“白”为背景可以凸显事物的本质，还包含一种似有似无的抽象概念。他将设计师工作解释为一种 信息传达，“生命的本质就是脱离混沌的状态，成为一个独立的个体。我们做的信息工作，就是让事物脱离混沌的状态。” 在诸多的以“白”为标志的设计作品中，他个人最爱日本山口一间母婴医院的标志设计。那次设计，原研哉尝试用白色棉布作整间医院标志系统的载体，将所有的房 间号和提示信息用丝网印刷到白布上，再固定在墙壁和天花板上。“这是家儿童医院，来的人不仅有病人，还有静养的产妇。白布比其它材质更能突出柔和的气氛， 而且将这些标志做成袜子、床单形状，可以随时脱下来清洗。”擅长比喻形容的原研哉给我们举了酒店的例子，“五星级餐厅的餐桌布为什么总选择白色，因为稍有 油腻沾上就会很脏，但如果它始终保持干净的话，人们就认为这是一个一流的餐厅。医院同样，保持白色的清洁可以传递给客人干净的信息。” 他有一整套有关白的解说，“它的对立面不是黑，而是将一切混同起来的灰，因为空白，不含一丝杂物，所以在呈现时才有着最多的表达。”有人质疑这是他的“刻意”行为。原研哉解释：“越是容易脏的素材，我反而要用它，这是我在设计过程中发现的一个亮点。” 将日常生活陌生化 用一种平易近人的方式去探索设计的本质，这曾经是原研哉在2000年发起的“re-design”日常生活再设计展览的初衷。当时，他召集35位活跃在日 本设计界的创意人对已经存在的生活物品进行再设计，涉及的物品包括茶包、捕蟑盒、尿不湿、图章……这场展览后来在全世界巡展，建筑师板茂的纸管卷筒卫生 纸、灯光照明师画出熏的树枝火柴等作品获得了人们的广泛关注。“我们只是对已有的日常生活产品进行了重新设计，当然这其中也有一些误会，因为许多一流设计 师的参展，民众认为他们的设计使原有的作品翻新了，获得了新的生命，实际上并不是这样。我想传递给大家，引发人们去思考过去的东西和现在重新设计的东西的 不同点到底在哪里。” “很多设计并不是去超越过去人们的智慧，而是人们在企图超越过去时的一些新发现。它可以是一支铅笔、一个电灯，可以渗透到很简单的日常生活中去。”在现今 新技术革命充斥我们的生活，到处充满新鲜可能性的时候，原研哉却认为“它改变的只是环境，而不是创造本身”。 &#160; 《周末画报》×原研哉 Q：人们把你定位为第五代日本设计师，你觉得和第四代相比，最大的不同是什么？ A： 首先，我不知道这种划分是否正确，实际上，与其说我和前面几代设计师的不同，不如说我和别的设计师的不同。迄今为止，很多设计师都强调自己的个性和所拥有 的才能，但我不仅仅重视个性，更重视超越个性的能力，一种可以集结所有相关人员的才能，包括建筑商、制造商、科学家，还有媒体，发挥大家的协同效应，做一 些我个人完成不了的项目，这个就是我和大家最大的不同。 Q：为什么把MUJI形容为一个思想的容器？ A： 你可以观察MUJI的玻璃杯，这里面的简洁和日本的感性有关。在古代，从青铜器时代的中国到伊斯兰教、密宗佛教，统治者通过复杂的图形图案彰显自己的身份 与地位。而现在人们可自由选择生活，对于美的感觉基于实用化，于是日本就发现了简洁的价值。我想说一下简约和空灵的区别。简约主义是用最少的语言去表达某种东西，把语言精简到极致，通过这种方法去把握物品的本质，而我说的“空灵”，是什么都没有，一个字也没有，就像两个人相互对视，看起来沉默是金，这个时候可能会产生误解，但实际上人们进行的是更深层次的交流。 Q：你个人对于WORLD MUJI时代的期望都实现了吗，未来有什么发展？ A：MUJI 是不是有无限的可能性我也很难讲，如果它真的有可能性的话源于它的根在日本。这是它最强的一点。我们回首近代史，整个文化都被西方所统治，我们很少有自己 独创的文化和内涵。MUJI是一个非常日本原生态的东西，我认为它是一种“感觉的资源”，是一种思路的资源，这个是无形又强大的力量。实际上，在中国这样 一种感觉的资源也是非常丰富。如果一定要讲它的可能性，未来你可以自己去想象 ，MUJI在中国会怎样，在德国会怎样，如果每一个国家都可以这样去设想的话，对MUJI未来的发展会非常重要。 Q：这种感觉的资源怎么理解？ A： 这是日本的地图，把它倒过来，把欧亚大陆转过90度，日本在底下，这有点像我们玩过的弹子球，日本在下面，它是一个接收器，受到全世界的影响，有些从太平 洋传过来。当然，我们从中国吸收的也很多，但是实际上在某个时节我们停止了这种行为。大约在400年前的室町时代，当时日本发生了一次战争，整个京都被烧 成一片瓦砾，寺庙、和服、山水画……代表日本文化的物品都没有了，但是这个对日本人来说是一个转折点。日本人突然发现“什么都没有也就等于什么都有”，这 种“空”是现在日本基本审美观的基础。这种对日本有意识使用空白概念的根源调查让我更多关注室町时代中期的东山文化，这一时期形成的日本的茶禅美学，室町 时代的建筑，对我的影响非常大。 Q：这种空是否也和中国人讲的“空” 类似？ A： 实际上，当时的日本艺术界受中国的影响非常大。空的概念是借着禅宗传到日本，后来又在日本有了变化。但是，日本的空灵，和中国的空灵、印度的空灵有微妙的 不同。印度的空灵用数字来表达，中国的空灵是老庄思想，老子说“道可道非常道，名可名非常名”，你什么都没有才可以装东西。而日本的空是你拿着一团雪，它 很快就化了，你拿着它但是又没有，你又能感受到那是个雪团，这就是日本的“空灵”的感觉，当然用语言来描述是很困难的。 Q：对今天中国的设计发展，怎么看？ [...]<p><a href="http://www.ihow.cn/archives/2297">原研哉：生活背后的智慧</a> is a post from: <a href="http://www.ihow.cn">iHOW</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>他可能是世界上最较真的设计师，多年来寻觅“白”与“空”的设计境界。这位日本平面设计大师，最为人熟悉的是无印良品（MUJI）的形象指导工作。今年，MUJI迎来30周年，在杭州举行的“设计的可能性”研讨会上，他又一次批驳别出心裁，一味追求性格的设计，并且反问：“设计到底是什么？在我看来与其说是在制造物品，不如说是发现生活的智慧。”</p> <p> <span id="more-2297"></span> <p>文章来源: <a href="http://m.metroer.com/post/600/" target="_blank"><u>良品杂志</u></a>     </p> <p>2001年，原研哉受到田中一光的邀请接手MUJI品牌。他花了一天时间思考这份工作的意义。在思考过程中，原研哉脑海中浮现了“WORLD MUJI”一词，他继续了田中一光从日常生活中提炼出的审美概念，并应对当时的社会变化，提出“MUJI并不是追求最便宜的价格，而是最适当的价格”的发 展路线。现在的MUJI，不只是一个成功的商品品牌，还成为一种日常生活审美的代表。     <br />MUJI摒弃过度包装，提供一种优雅质朴生活方式的理念，和原研哉多年来追求的设计表达一脉相承。“设计的过程，其实就是发现生活、发现隐藏在物体之中的智慧。就像编榻榻米的方法，茶勺的切削方法，每件道具的背后都有它们的理由。多少年来人们每天的思考结晶构成了生活的历史，‘设计’正是要去发现这些隐藏在日用品背后的智慧。”</p> <p><img title="20100607_hara6" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="446" alt="20100607_hara6" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/06/20100607_hara6.jpg" width="600" border="0" /> </p> <p><strong>越是容易脏的素材，我反而要用它      <br /></strong>    <br />我们的话题照例要从他钟爱的设计元素“白”说起。原研哉认为以“白”为背景可以凸显事物的本质，还包含一种似有似无的抽象概念。他将设计师工作解释为一种 信息传达，“生命的本质就是脱离混沌的状态，成为一个独立的个体。我们做的信息工作，就是让事物脱离混沌的状态。”     </p> <p>在诸多的以“白”为标志的设计作品中，他个人最爱日本山口一间母婴医院的标志设计。那次设计，原研哉尝试用白色棉布作整间医院标志系统的载体，将所有的房 间号和提示信息用丝网印刷到白布上，再固定在墙壁和天花板上。“这是家儿童医院，来的人不仅有病人，还有静养的产妇。白布比其它材质更能突出柔和的气氛， 而且将这些标志做成袜子、床单形状，可以随时脱下来清洗。”擅长比喻形容的原研哉给我们举了酒店的例子，“五星级餐厅的餐桌布为什么总选择白色，因为稍有 油腻沾上就会很脏，但如果它始终保持干净的话，人们就认为这是一个一流的餐厅。医院同样，保持白色的清洁可以传递给客人干净的信息。”     </p> <p>他有一整套有关白的解说，“它的对立面不是黑，而是将一切混同起来的灰，因为空白，不含一丝杂物，所以在呈现时才有着最多的表达。”有人质疑这是他的“刻意”行为。原研哉解释：“越是容易脏的素材，我反而要用它，这是我在设计过程中发现的一个亮点。”</p> <p><strong>将日常生活陌生化</strong>     </p> <p>用一种平易近人的方式去探索设计的本质，这曾经是原研哉在2000年发起的“re-design”日常生活再设计展览的初衷。当时，他召集35位活跃在日 本设计界的创意人对已经存在的生活物品进行再设计，涉及的物品包括茶包、捕蟑盒、尿不湿、图章……这场展览后来在全世界巡展，建筑师板茂的纸管卷筒卫生 纸、灯光照明师画出熏的树枝火柴等作品获得了人们的广泛关注。“我们只是对已有的日常生活产品进行了重新设计，当然这其中也有一些误会，因为许多一流设计 师的参展，民众认为他们的设计使原有的作品翻新了，获得了新的生命，实际上并不是这样。我想传递给大家，引发人们去思考过去的东西和现在重新设计的东西的 不同点到底在哪里。”     </p> <p>“很多设计并不是去超越过去人们的智慧，而是人们在企图超越过去时的一些新发现。它可以是一支铅笔、一个电灯，可以渗透到很简单的日常生活中去。”在现今 新技术革命充斥我们的生活，到处充满新鲜可能性的时候，原研哉却认为“它改变的只是环境，而不是创造本身”。</p> <p><img title="20100607_hara7" style="border-top-width: 0px; display: inline; border-left-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-right-width: 0px" height="445" alt="20100607_hara7" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/06/20100607_hara7.jpg" width="600" border="0" />&#160; </p> </p> <p><strong>《周末画报》×原研哉</strong>     <br /><strong>     <br />Q：人们把你定位为第五代日本设计师，你觉得和第四代相比，最大的不同是什么？</strong>     <br />A： 首先，我不知道这种划分是否正确，实际上，与其说我和前面几代设计师的不同，不如说我和别的设计师的不同。迄今为止，很多设计师都强调自己的个性和所拥有 的才能，但我不仅仅重视个性，更重视超越个性的能力，一种可以集结所有相关人员的才能，包括建筑商、制造商、科学家，还有媒体，发挥大家的协同效应，做一 些我个人完成不了的项目，这个就是我和大家最大的不同。     <br /><strong>     <br />Q：为什么把MUJI形容为一个思想的容器？</strong>     <br />A： 你可以观察MUJI的玻璃杯，这里面的简洁和日本的感性有关。在古代，从青铜器时代的中国到伊斯兰教、密宗佛教，统治者通过复杂的图形图案彰显自己的身份 与地位。而现在人们可自由选择生活，对于美的感觉基于实用化，于是日本就发现了简洁的价值。我想说一下简约和空灵的区别。简约主义是用最少的语言去表达某种东西，把语言精简到极致，通过这种方法去把握物品的本质，而我说的“空灵”，是什么都没有，一个字也没有，就像两个人相互对视，看起来沉默是金，这个时候可能会产生误解，但实际上人们进行的是更深层次的交流。     <br /><strong>     <br />Q：你个人对于WORLD MUJI时代的期望都实现了吗，未来有什么发展？</strong>     <br />A：MUJI 是不是有无限的可能性我也很难讲，如果它真的有可能性的话源于它的根在日本。这是它最强的一点。我们回首近代史，整个文化都被西方所统治，我们很少有自己 独创的文化和内涵。MUJI是一个非常日本原生态的东西，我认为它是一种“感觉的资源”，是一种思路的资源，这个是无形又强大的力量。实际上，在中国这样 一种感觉的资源也是非常丰富。如果一定要讲它的可能性，未来你可以自己去想象 ，MUJI在中国会怎样，在德国会怎样，如果每一个国家都可以这样去设想的话，对MUJI未来的发展会非常重要。     <br /><strong>     <br />Q：这种感觉的资源怎么理解？</strong>     <br />A： 这是日本的地图，把它倒过来，把欧亚大陆转过90度，日本在底下，这有点像我们玩过的弹子球，日本在下面，它是一个接收器，受到全世界的影响，有些从太平 洋传过来。当然，我们从中国吸收的也很多，但是实际上在某个时节我们停止了这种行为。大约在400年前的室町时代，当时日本发生了一次战争，整个京都被烧 成一片瓦砾，寺庙、和服、山水画……代表日本文化的物品都没有了，但是这个对日本人来说是一个转折点。日本人突然发现“什么都没有也就等于什么都有”，这 种“空”是现在日本基本审美观的基础。这种对日本有意识使用空白概念的根源调查让我更多关注室町时代中期的东山文化，这一时期形成的日本的茶禅美学，室町 时代的建筑，对我的影响非常大。     <br /><strong>     <br />Q：这种空是否也和中国人讲的“空” 类似？</strong>     <br />A： 实际上，当时的日本艺术界受中国的影响非常大。空的概念是借着禅宗传到日本，后来又在日本有了变化。但是，日本的空灵，和中国的空灵、印度的空灵有微妙的 不同。印度的空灵用数字来表达，中国的空灵是老庄思想，老子说“道可道非常道，名可名非常名”，你什么都没有才可以装东西。而日本的空是你拿着一团雪，它 很快就化了，你拿着它但是又没有，你又能感受到那是个雪团，这就是日本的“空灵”的感觉，当然用语言来描述是很困难的。     <br /><strong>     <br />Q：对今天中国的设计发展，怎么看？</strong>     <br />A：中国好像在用5年的时间跑完日本20年的发展。任何一个国家，经济高增长的时代，设计会发挥很大的促进作用，但经济的高增长也会带来负面影响。我们今天的设计是为了到明天变成旧的东西，需要不断被翻新，在这样不停地翻新中，人们在使用中获得生活的想法，再获得最新的设计，但是这样会消磨企业的能量，消磨设计师、消费者的能量。对整个的文化群体来说，我觉得不是一件非常好的事情，所以说好的设计要让社会、让消费者明白不要陷入这样相互消磨的怪圈。今天，中国的创意产业很有潜力，经济活跃，大家的战斗力很强，很多资源在发展，所以我觉得这种实力性的东西已经有了，不用急，多咀嚼，慢慢走。     <br /><strong>     <br />『周末画报』 撰文 吕小加 人物摄影 钱东升&#160; MUJI展览摄影 彭辉</strong></p> <div class="ance" > <p> 本文采用 <a target="_blank" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/">BY-NC-SA</a>  协议进行共享. 转载请注明转自: <a href="http://www.ihow.cn/archives/2297">原研哉：生活背后的智慧</a></p> </div> <!-- PHP 5.x --><p><a href="http://www.ihow.cn/archives/2297">原研哉：生活背后的智慧</a> is a post from: <a href="http://www.ihow.cn">iHOW</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihow.cn/archives/2297/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Art of Choosing / “选择”的艺术</title>
		<link>http://www.ihow.cn/archives/1632</link>
		<comments>http://www.ihow.cn/archives/1632#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 May 2010 06:09:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sam</dc:creator>
				<category><![CDATA[编辑推荐]]></category>
		<category><![CDATA[话题探讨]]></category>
		<category><![CDATA[Art]]></category>
		<category><![CDATA[艺术]]></category>
		<category><![CDATA[选择]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihow.cn/archives/1632</guid>
		<description><![CDATA[我们大部分人都幸运地面临着许多的选择。但是选择也由此变成了一种负担。我第一次感受到选择的负担是在我面对一次重要的抉择时，这次抉择或许会影响我的一生。当时我漫无目的地在Google上搜索了一下“选择”这个词，然后第一次认识了美国心理学家Barry Schwartz和他的讲座“选择的悖论：为何少即是多”。 他引人入胜的讲座以一条古老的谚语开始：选择越多，好处越多。然后他表示反对这条谚语，他说选择其实会导致瘫痪。什么意思呢？无穷的选择 -&#62; 超过选项的过高期望 -&#62; 选择过程的痛苦和疲惫 -&#62; 你最终的决定没有达到过高期望而产生的不满足感 -&#62; 悔恨错失机会而最终导致不幸之感。 在《选择的艺术》一书中，Sheena Iyengar表示支持Schwartz“多即是少”的观点。Sheena Iyengar同样也是一位心理学家，她在书中解释说我们每天从早上醒来一直到晚上入睡一直都处在选择中，这些选择组成了我们。 在她的书中，她讲述了她以一群小学生为对象做的一个公正而有趣的调研。这些学生由祖籍英国的美国孩子组成，Iyengar把他们称之为英美学生，这其中有一半为日本或中国移民的孩子，他们在家里和他们的父母说自己的母语。“Smith小姐”（Iyengar）给每个孩子出示了6个填字游戏和6支不用颜色的记号笔。每个填字游戏都包含了1组打乱了字母顺序的单词，这些单词涉及动物、食物、旧金山等等。三分之一的孩子被要求按照他们自己的意愿随意选一组填字游戏和一支任意颜色的记号笔。另外三分之一的孩子被要求使用指定颜色的记号笔完成指定的一组填字游戏。对于最后的三分之一的孩子，“Smith小姐”很快地翻了一下填字游戏纸，然后假装要去问问孩子母亲的意思。 对于英裔的孩子来说，母亲的教条就像老板的约束和管制。相比之下，对于亚洲的孩子来说，他们自己的特质很大程度上受他们母亲的关系和影响。Iyengar写到：“他们（亚裔孩子）的偏爱和他们的母亲的意愿实际上几乎完全一致。”做他们认为母亲想做的影响了他们的第一选择。 我对这个实验的结果非常好奇，我认为它揭示了亚洲社会是如何做决定的。就像作者一样，我也曾生活在二个不同的文化里，被人们称为第三种文化的孩子。在亚洲你的选择取决于父母、种族和社会，而同时你又生活在一个国际化的环境里，你也拥有自己独立选择的权力。 结果是，拥有独立选择权能真正解放你而且带给你生活更多的意义。但是面对无尽的选择，也需要很强的技巧来确保你做的选择是对的，并且持之以恒地坚持下去。 从我们的今天转变成我们想要的明天，选择是我们唯一的工具。——Sheena Iyengar ( 资料翻译来自本站编辑：Alice Sheng . 转载请注明 ) &#160; 原文 (whiteboardjournal.com): For the majority of us, we are blessed to have an abundance of choice. But consequently choices can be a burden, my first realization of the [...]<p><a href="http://www.ihow.cn/archives/1632">The Art of Choosing / “选择”的艺术</a> is a post from: <a href="http://www.ihow.cn">iHOW</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>我们大部分人都幸运地面临着许多的选择。但是选择也由此变成了一种负担。我第一次感受到选择的负担是在我面对一次重要的抉择时，这次抉择或许会影响我的一生。当时我漫无目的地在Google上搜索了一下“选择”这个词，然后第一次认识了美国心理学家Barry Schwartz和他的讲座“<a href="http://www.ted.com/index.php/talks/barry_schwartz_on_the_paradox_of_choice.html" target="_blank"><u><strong>选择的悖论：为何少即是多</strong></u></a><font color="#800000"></font>”。</p> <p> <span id="more-1632"></span> <p><img title="choosing_cover" style="border-right: 0px; border-top: 0px; display: inline; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="596" alt="choosing_cover" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/05/choosing_cover1.jpg" width="700" border="0" /></p> </p> <p>他引人入胜的讲座以一条古老的谚语开始：选择越多，好处越多。然后他表示反对这条谚语，他说选择其实会导致瘫痪。什么意思呢？<font color="#804000">无穷的选择 -&gt; 超过选项的过高期望 -&gt; 选择过程的痛苦和疲惫 -&gt; 你最终的决定没有达到过高期望而产生的不满足感 -&gt; 悔恨错失机会而最终导致不幸之感</font>。</p> <p>在《选择的艺术》一书中，Sheena Iyengar表示支持Schwartz“多即是少”的观点。Sheena Iyengar同样也是一位心理学家，她在书中解释说我们每天从早上醒来一直到晚上入睡一直都处在选择中，这些选择组成了我们。</p> <p>在她的书中，她讲述了她以一群小学生为对象做的一个公正而有趣的调研。这些学生由祖籍英国的美国孩子组成，Iyengar把他们称之为英美学生，这其中有一半为日本或中国移民的孩子，他们在家里和他们的父母说自己的母语。“Smith小姐”（Iyengar）给每个孩子出示了6个填字游戏和6支不用颜色的记号笔。每个填字游戏都包含了1组打乱了字母顺序的单词，这些单词涉及动物、食物、旧金山等等。三分之一的孩子被要求按照他们自己的意愿随意选一组填字游戏和一支任意颜色的记号笔。另外三分之一的孩子被要求使用指定颜色的记号笔完成指定的一组填字游戏。对于最后的三分之一的孩子，“Smith小姐”很快地翻了一下填字游戏纸，然后假装要去问问孩子母亲的意思。</p> </p> <p>对于英裔的孩子来说，母亲的教条就像老板的约束和管制。相比之下，对于亚洲的孩子来说，他们自己的特质很大程度上受他们母亲的关系和影响。Iyengar写到：“他们（亚裔孩子）的偏爱和他们的母亲的意愿实际上几乎完全一致。”做他们认为母亲想做的影响了他们的第一选择。</p> <p>我对这个实验的结果非常好奇，我认为它揭示了亚洲社会是如何做决定的。就像作者一样，我也曾生活在二个不同的文化里，被人们称为第三种文化的孩子。在亚洲你的选择取决于父母、种族和社会，而同时你又生活在一个国际化的环境里，你也拥有自己独立选择的权力。</p> <p>结果是，拥有独立选择权能真正解放你而且带给你生活更多的意义。但是面对无尽的选择，也需要很强的技巧来确保你做的选择是对的，并且持之以恒地坚持下去。</p> <p><strong><font color="#800000">从我们的今天转变成我们想要的明天，选择是我们唯一的工具。——Sheena Iyengar</font></strong></p> <p align="right"><strong>( 资料翻译来自本站编辑：Alice Sheng . 转载请注明 )</strong></p> <p>&#160;</p> <p>原文 (<a href="http://whiteboardjournal.com/news/publication/the-art-of-choosing.html" target="_blank">whiteboardjournal.com</a>):</p> <p>For the majority of us, we are blessed to have an abundance of choice. But consequently choices can be a burden, my first realization of the burden of choice was when I was faced with two important decisions which I thought might of defined my life and being at that fickle state, I randomly googled the word ‘choice’ and that was my first encounter with American Psychologist Barry Schwartz with his lecture “<a href="http://www.ted.com/index.php/talks/barry_schwartz_on_the_paradox_of_choice.html" target="_blank">The paradox of choices: why less is more</a>”.</p> <p>His intriguing lecture started out with the old adage: “with more choices, more benefits would be derived out of it” he then opposes to the adage, saying that choices actually leads to paralysis. meaning? Infinite choices&#160; &gt; high expectations over the options &gt; exhaustion of the decision making process &gt; dissatisfaction over the high expectation you’d expect from your decision &gt; regret over the opportunity costs, and ultimately leads to unhappiness.</p> <p>In the book “The Art of Choosing“, Sheena Iyengar supports Schwartz notion that ‘more is less’. As Barry Schwartz, Sheena Iyengar is a psychologist and she explains in her book that we make choices every day from the moment we wake up to the moment we go to sleep and those choices make up who we are.</p> <p>In her book, she did a fairly interesting research that involved elementary school students which consists of what Iyengar called Anglo-American students, and half were the children of Japanese or Chinese immigrants who spoke their parents’ native language at home. “Ms. Smith” showed each child six piles of word puzzles and six marking pens. Each pile contained one category of anagram — words about animals, food, San Francisco, etc. — and each marker was a different color. A third of the children were told to pick whichever category and marker they wanted to play with. Another third were told they should work on a specific category with a specific marker. With the final third, Ms. Smith riffled through some papers and pretended to relay instructions from the child’s mother.</p> <p>To the Anglo children, their mothers’ instructions felt like bossy constraints. The Asians, by contrast, defined their own identities largely by their relationship with their mothers. Their preferences and their mothers’ wishes, Iyengar writes, “were practically one and the same.” Doing what they thought their mothers wanted was, in effect, their first choice. (Read more through the <a href="http://www.nytimes.com/2010/04/18/books/review/Postrel-t.html" target="_blank">New York Times review</a>)</p> <p>I was intrigued by the result of this research of what I though depicted the decision making process of an Asian society. As the author herself, being what they call a third culture kid, I have been living in two separate cultures,&#160; in Asia&#160; where your choices are dictated and defined&#160; by parents, religion, or society, as well&#160; living in an international environment where you have the independence of making your own choices.</p> <p>In consequence, having the independence to make your own choices can be liberating and give more meaning to your life, but with the infinite amount of choices, it requires skills to ensure you make the right choice and stick with it.</p> <p><strong>Choice is the only tool we have that enables us to go from who we are today, to who we want to be tomorrow – Sheena Iyengar</strong></p> <p><img src="http://www.ihow.cn/player/video_logo_player.gif" /></p> <div class="ance" > <p> 本文采用 <a target="_blank" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/">BY-NC-SA</a>  协议进行共享. 转载请注明转自: <a href="http://www.ihow.cn/archives/1632">The Art of Choosing / “选择”的艺术</a></p> </div> <!-- PHP 5.x --><p><a href="http://www.ihow.cn/archives/1632">The Art of Choosing / “选择”的艺术</a> is a post from: <a href="http://www.ihow.cn">iHOW</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihow.cn/archives/1632/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/05/The_Art_of_Choosing.flv" length="12565712" type="video/x-flv" />
		</item>
		<item>
		<title>有趣的文字效果:El Pino &amp; The Volunteers &#8211; There&#8217;s No Cure For Stupidity</title>
		<link>http://www.ihow.cn/archives/358</link>
		<comments>http://www.ihow.cn/archives/358#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 08:11:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sam</dc:creator>
				<category><![CDATA[影音万象]]></category>
		<category><![CDATA[编辑推荐]]></category>
		<category><![CDATA[设计艺术]]></category>
		<category><![CDATA[文字]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihow.cn/archives/358</guid>
		<description><![CDATA[sik-bits工作组为我们带来了一段极其有趣、极其富有创意的MTV影像。出乎意料的是，影片中的歌词使用的文字效果都是使用真实材料切割制作，然后再摆放拍摄而成(美帝国主义就喜欢了吃饱了找事干？)，而且几乎没有在后期合成方面花费太大的周折，仅仅是摆放、拍摄，摆放、拍摄，摆放、拍摄……继续阅读观看视频。 Director Herrjaapmans Producer Bo Polak D.O.P. Diderik Evers Produced by Berlin Films 本文采用 BY-NC-SA 协议进行共享. 转载请注明转自: 有趣的文字效果:El Pino &#38; The Volunteers &#8211; There&#8217;s No Cure For Stupidity 有趣的文字效果:El Pino &#38; The Volunteers &#8211; There&#8217;s No Cure For Stupidity is a post from: iHOW<p><a href="http://www.ihow.cn/archives/358">有趣的文字效果:El Pino &amp; The Volunteers &#8211; There&#8217;s No Cure For Stupidity</a> is a post from: <a href="http://www.ihow.cn">iHOW</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.sik-bits.com/index.php?/work/el-pino/" target="_blank"><span style="text-decoration: underline;">sik-bits</span></a>工作组为我们带来了一段极其有趣、极其富有创意的MTV影像。出乎意料的是，影片中的歌词使用的文字效果都是使用真实材料切割制作，然后再摆放拍摄而成(美帝国主义就喜欢了吃饱了找事干？)，而且几乎没有在后期合成方面花费太大的周折，仅仅是摆放、拍摄，摆放、拍摄，摆放、拍摄……继续阅读观看视频。<br /> Director Herrjaapmans<br /> Producer Bo Polak<br /> D.O.P. Diderik Evers<br /> Produced by Berlin Films</p> <p><span id="more-358"></span></p> <p><a href="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/41_09112009305.jpg" rel="lightbox[358]" title="41_09112009305"><img style="display: inline; border-width: 0px;" title="41_09112009305" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/41_09112009305_thumb.jpg" border="0" alt="41_09112009305" width="112" height="150" /></a> <a href="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/41_09112009306.jpg" rel="lightbox[358]" title="41_09112009306"><img style="display: inline; border-width: 0px;" title="41_09112009306" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/41_09112009306_thumb.jpg" border="0" alt="41_09112009306" width="200" height="150" /></a> <a href="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/41_11112009307.jpg" rel="lightbox[358]" title="41_11112009307"><img style="display: inline; margin-left: 0px; margin-right: 0px; border-width: 0px;" title="41_11112009307" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/41_11112009307_thumb.jpg" border="0" alt="41_11112009307" width="200" height="150" /></a> <a href="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/41_11112009308.jpg" rel="lightbox[358]" title="41_11112009308"><img style="display: inline; border-width: 0px;" title="41_11112009308" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/41_11112009308_thumb.jpg" border="0" alt="41_11112009308" width="112" height="150" /></a> <img style="display: inline; border-width: 0px;" title="OLYMPUS DIGITAL CAMERA" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/41_slapendejongens.jpg" border="0" alt="OLYMPUS DIGITAL CAMERA" width="635" height="476" /><br /> <img style="display: inline; border-width: 0px;" title="41_kl-elpino28" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/41_klelpino28.jpg" border="0" alt="41_kl-elpino28" width="635" height="233" /> <img style="display: inline; border-width: 0px;" title="41_kl-elpino68" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/41_klelpino68.jpg" border="0" alt="41_kl-elpino68" width="635" height="230" /></p> <p><img src="http://www.ihow.cn/player/video_logo_player.gif" /> <div class="ance" > <p> 本文采用 <a target="_blank" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/">BY-NC-SA</a>  协议进行共享. 转载请注明转自: <a href="http://www.ihow.cn/archives/358">有趣的文字效果:El Pino &amp; The Volunteers &#8211; There&#8217;s No Cure For Stupidity</a></p> </div> <!-- PHP 5.x --><p><a href="http://www.ihow.cn/archives/358">有趣的文字效果:El Pino &amp; The Volunteers &#8211; There&#8217;s No Cure For Stupidity</a> is a post from: <a href="http://www.ihow.cn">iHOW</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihow.cn/archives/358/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/elpino.flv" length="24626269" type="video/x-flv" />
		</item>
		<item>
		<title>深处斑斓</title>
		<link>http://www.ihow.cn/archives/293</link>
		<comments>http://www.ihow.cn/archives/293#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 08:37:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sam</dc:creator>
				<category><![CDATA[编辑推荐]]></category>
		<category><![CDATA[插画]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihow.cn/archives/293</guid>
		<description><![CDATA[不知不觉，身边这位插画家已经逐渐形成自己的风格。时间在侵蚀我们的容貌，也在雕琢我们的知觉。忽然感叹起岁月蹉跎，忽然瞧见那斑斓深处一线光。 插画作者：张谦 本文采用 BY-NC-SA 协议进行共享. 转载请注明转自: 深处斑斓 深处斑斓 is a post from: iHOW<p><a href="http://www.ihow.cn/archives/293">深处斑斓</a> is a post from: <a href="http://www.ihow.cn">iHOW</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>不知不觉，身边这位插画家已经逐渐形成自己的风格。时间在侵蚀我们的容貌，也在雕琢我们的知觉。忽然感叹起岁月蹉跎，忽然瞧见那斑斓深处一线光。</p> <p>插画作者：<span style="text-decoration: underline;"><a href="http://blog.sina.com.cn/AMAnoing" target="_blank">张谦</a></span></p> <p><span id="more-293"></span> 
<div class="ngg-galleryoverview" id="ngg-gallery-5-293">


	
	<!-- Thumbnails -->
		
	<div id="ngg-image-37" class="ngg-gallery-thumbnail-box"  >
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://www.ihow.cn/wp-content/gallery/zq/222.jpg" title=" " rel="lightbox[set_5]" >
								<img title="222" alt="222" src="http://www.ihow.cn/wp-content/gallery/zq/thumbs/thumbs_222.jpg" width="75" height="75" />
							</a>
		</div>
	</div>
	
		
 		
	<div id="ngg-image-38" class="ngg-gallery-thumbnail-box"  >
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://www.ihow.cn/wp-content/gallery/zq/333.jpg" title=" " rel="lightbox[set_5]" >
								<img title="333" alt="333" src="http://www.ihow.cn/wp-content/gallery/zq/thumbs/thumbs_333.jpg" width="75" height="75" />
							</a>
		</div>
	</div>
	
		
 		
	<div id="ngg-image-39" class="ngg-gallery-thumbnail-box"  >
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://www.ihow.cn/wp-content/gallery/zq/444.jpg" title=" " rel="lightbox[set_5]" >
								<img title="444" alt="444" src="http://www.ihow.cn/wp-content/gallery/zq/thumbs/thumbs_444.jpg" width="75" height="75" />
							</a>
		</div>
	</div>
	
		
 		
	<div id="ngg-image-40" class="ngg-gallery-thumbnail-box"  >
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://www.ihow.cn/wp-content/gallery/zq/555.jpg" title=" " rel="lightbox[set_5]" >
								<img title="555" alt="555" src="http://www.ihow.cn/wp-content/gallery/zq/thumbs/thumbs_555.jpg" width="75" height="75" />
							</a>
		</div>
	</div>
	
		
 		
	<div id="ngg-image-41" class="ngg-gallery-thumbnail-box"  >
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://www.ihow.cn/wp-content/gallery/zq/666.jpg" title=" " rel="lightbox[set_5]" >
								<img title="666" alt="666" src="http://www.ihow.cn/wp-content/gallery/zq/thumbs/thumbs_666.jpg" width="75" height="75" />
							</a>
		</div>
	</div>
	
		
 		
	<div id="ngg-image-42" class="ngg-gallery-thumbnail-box"  >
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://www.ihow.cn/wp-content/gallery/zq/777.jpg" title=" " rel="lightbox[set_5]" >
								<img title="777" alt="777" src="http://www.ihow.cn/wp-content/gallery/zq/thumbs/thumbs_777.jpg" width="75" height="75" />
							</a>
		</div>
	</div>
	
		
 		
	<div id="ngg-image-43" class="ngg-gallery-thumbnail-box"  >
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://www.ihow.cn/wp-content/gallery/zq/888.jpg" title=" " rel="lightbox[set_5]" >
								<img title="888" alt="888" src="http://www.ihow.cn/wp-content/gallery/zq/thumbs/thumbs_888.jpg" width="75" height="75" />
							</a>
		</div>
	</div>
	
		
 	 	
	<!-- Pagination -->
 	<div class='ngg-clear'></div>
 	
</div>

 <div class="ance" > <p> 本文采用 <a target="_blank" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/">BY-NC-SA</a>  协议进行共享. 转载请注明转自: <a href="http://www.ihow.cn/archives/293">深处斑斓</a></p> </div> <!-- PHP 5.x --><p><a href="http://www.ihow.cn/archives/293">深处斑斓</a> is a post from: <a href="http://www.ihow.cn">iHOW</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihow.cn/archives/293/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>意大利版VOGUE网站设计说明</title>
		<link>http://www.ihow.cn/archives/245</link>
		<comments>http://www.ihow.cn/archives/245#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Mar 2010 16:32:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sam</dc:creator>
				<category><![CDATA[编辑推荐]]></category>
		<category><![CDATA[设计艺术]]></category>
		<category><![CDATA[Vogue]]></category>
		<category><![CDATA[网页设计]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ihow.cn/archives/245</guid>
		<description><![CDATA[Agency: frog design Art Direction &#38; Design: Andreas Markdalen Production &#38; Build: Simona Bariselli Francesco Rachello Creative Director: Gianluca Brugnoli Research &#38; Sketches Grid/interface drawings We set out to create an interface experience of “neverending” content in line with visual bookmarking sites and inspiration feeds. Bridging the rigidness of an editorial web site and the [...]<p><a href="http://www.ihow.cn/archives/245">意大利版VOGUE网站设计说明</a> is a post from: <a href="http://www.ihow.cn">iHOW</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong> Agency:</strong><br /> <a href="http://www.frogdesign.com/"><span style="text-decoration: underline;">frog design</span></a><strong><br /> Art Direction &amp; Design: </strong><br /> <a href="http://www.andreasmarkdalen.com"><span style="text-decoration: underline;">Andreas Markdalen</span></a><strong><br /> Production &amp; Build:</strong><br /> <a href="http://www.standalone.it/"><span style="text-decoration: underline;">Simona Bariselli</span></a><br /> <a href="http://strict.carbonmade.com/"><span style="text-decoration: underline;">Francesco Rachello</span></a><strong><br /> Creative Director:</strong><br /> <a href="http://www.frogdesign.com/"><span style="text-decoration: underline;">Gianluca Brugnoli</span></a></p> <p><span id="more-245"></span></p> <p><a href="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/vogue_21.jpg" rel="lightbox[245]" title="vogue_2"><img style="display: inline; margin: 0px 0px 0px 35px; border-width: 0px;" title="vogue_2" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/vogue_2_thumb1.jpg" border="0" alt="vogue_2" width="520" height="560" align="right" /></a></p> <p><strong>Research &amp; Sketches<br /> </strong><span style="font-size: x-small;">Grid/interface drawings</span></p> <p><span style="font-size: x-small;">We set out to create an interface experience of “neverending” content in line with visual bookmarking sites and inspiration feeds. Bridging the rigidness of an editorial web site and the high-impact experience of a fashion brand web site.</span></p> <p><span style="font-size: x-small;">At this point there were no discussions as to what technology to use so we were playing around with a lot of animation and module interaction. </span></p> <p><span style="font-size: x-small;"><strong>调研&amp;绘制草图<br /> </strong>基础网格及界面草图绘制</span></p> <p><span style="font-size: x-small;">我们以一种名为“无止尽”的样式为基础，设计开发整个网站的界面。内容形态则由视觉化标签（使用具有代表性的图片作为内容的标签样式）以及便捷<br /> 的交互模块组合而成。</span></p> <p><span style="font-size: x-small;">此时在不考虑使用何种技术实现目标<br /> 的前提下，我们尽情的使用各种动画和<br /> 交互模块充实整个想法。</span></p> <p><span style="font-size: x-small;"> </span></p> <p><span style="font-size: x-small;"> </span></p> <p><span style="font-size: x-small;"> </span></p> <p><span style="font-size: x-small;"><a href="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/vogue_31.jpg" rel="lightbox[245]" title="vogue_3"><img style="display: inline; margin: 0px 0px 0px 35px; border-width: 0px;" title="vogue_3" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/vogue_3_thumb1.jpg" border="0" alt="vogue_3" width="520" height="1114" align="right" /></a> </span></p> <p><strong>First visual explorations</strong></p> <p>Exploring modular interface components, vertical compositions. The aspiration was to bring high quality fashion content into a stream of images “curated by Vogue”.</p> <p><strong>最初的视觉样式尝试</strong></p> <p>期望通过尝试使用垂直形态的模块化界面组件，再赋予极富韵律感的图片组合，表达出“curated by Vogue”般的高品质时尚感觉。</p> <p><a href="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/vogue_41.jpg" rel="lightbox[245]" title="vogue_4"><img style="display: inline; margin: 0px 0px 0px 35px; border-width: 0px;" title="vogue_4" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/vogue_4_thumb1.jpg" border="0" alt="vogue_4" width="520" height="705" align="right" /></a></p> <p><strong>The Grid System<br /> </strong>5-Column Fixed / Modular</p> <p>The grid is based solely on a fixed set of aspect ratios (see below) which can be used spanning 1, 2, 3, 4 or 5 columns. Using these modules a random experience can be created for each page/refresh while also complying to the rigid structure of an editorial CMS platform.<br /> The modules are set in a five column grid (no paddig, no margin) where each column is 196px and the complete width 980px. The idea is to build stacks of blocks based on trend, show, type of content or other group.<br /> * Post-launch this system is actually being pushed further, with ONLY width as a fixed measure. The layout uses no vertical alignment whatsoever.</p> <p><strong>网格系统<br /> </strong>纵向5栏及内部模块划分</p> <p>此网格以一个独立的具有固定纵横比的系统为基础，并在此基础上生成1.2.3.4及5列纵向分栏。使用这种模块化的方式，我们可以<br /> 身处于一个结构严密的编辑式内容<br /> 管理系统平台之下，却能够任意的<br /> 创建每一页里的内容或者刷新页面信息。<br /> 整个模块基于980像素的总宽度，<br /> 分为5个纵向栏，每栏宽度196像素<br /> (内边距，外边距皆不设定)。这个想法<br /> 其实是想要建立许多街区的样式，<br /> 而这些街区则由流行趋势，演艺界的<br /> 具有代表性的内容或者是其他圈子组成。<br /> *整个网格系统因为使用固定宽度尺寸<br /> 而被发布的内容挤压。布局版式无论<br /> 怎样也不会出现垂直对齐的状态。</p> <p><a href="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/vogue_51.jpg" rel="lightbox[245]" title="vogue_5"><img style="display: inline; margin: 0px 0px 0px 35px; border-width: 0px;" title="vogue_5" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/vogue_5_thumb1.jpg" border="0" alt="vogue_5" width="520" height="2046" align="right" /></a></p> <p><strong>Aspect Ratios<br /> Grid components<br /> </strong><br /> The ratios we explored for the interface were the common ones; the square 1:1 (features, interviews, photostories etc), the portrait 2:3 (Street style, shows, trend etc), Panorama 16:9 (Video features, wide angle photostories etc) and the standard 4:3 (Normal content, photographic content, news and events).<br /> See right for charts of use in 1, 2, 3, 4 and 5 columns.</p> <p><strong>网格系统内部模块组件的长宽比例</strong></p> <p>我们为界面尝试使用了一些常用比例关系；正方形1:1比例关系(用来放置人物容貌，访谈主题及附有解说的照片等内容)，半身雕塑像式的2:3比例关系(放置街头时尚，秀场，流行趋势等内容)，全景比例16:9(放置视频导览，广角图片等内容)和标准4:3比例(放置通常文字，图片内容以及新闻事件等)。查看右侧1.2.3.4及5栏的图表介绍。</p> <p><a href="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/vogue_61.jpg" rel="lightbox[245]" title="vogue_6"><img style="display: inline; margin: 0px 0px 0px 35px; border-width: 0px;" title="vogue_6" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/vogue_6_thumb1.jpg" border="0" alt="vogue_6" width="520" height="431" align="right" /></a></p> <p><strong>Actions and Interactions<br /> </strong><br /> See right for rollover interactions and interaction with the +-menu. The + is attached to each module, meaning that each module can be saved, loved, tweeted, blogged or added to Facebook, straight from the homepage.<br /> Additional meta data such as date, tags and “view more” are hidden from the module and revealed only after interacting with it.</p> <p><strong>行为动作和交互部分</strong></p> <p>注意右边鼠标经过时的交互状态及点击+-符号样式菜单时的交互状态。+符号可以展开模块内部呈现各个功能链接，意味着此时<br /> 每个链接模块可以直接在主页位置<br /> 发挥作用，实现立即保存，收藏，<br /> 推荐，转载至博客或者添加到<br /> facebook的功能效果。<br /> 另外一些元数据，比如日期，标签和<br /> “查看更多信息”这样的功能模块<br /> 只会在与其经行过交互动作之后被隐藏。</p> <p><a href="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/vogue_71.jpg" rel="lightbox[245]" title="vogue_7"><img style="display: inline; margin: 0px 0px 0px 35px; border-width: 0px;" title="vogue_7" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/vogue_7_thumb1.jpg" border="0" alt="vogue_7" width="520" height="1418" align="right" /></a></p> <p><strong>Selected Templates<br /> </strong><br /> A selection of different layout types using the design system and content modules. Section pages have a designated column on the left for sub-navigation and internal/external advertsing.<br /> More screens to be added!</p> <p><strong>选定的范本</strong></p> <p>挑选出的使用整体设计系统和内容模块生成的不同版式布局的范本。跳转后的内页左侧，有一个特定的列，用作放置分支导航栏和国内外的广告。</p> <p><a href="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/vogue_81.jpg" rel="lightbox[245]" title="vogue_8"><img style="display: inline; margin: 0px 0px 0px 35px; border-width: 0px;" title="vogue_8" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/vogue_8_thumb1.jpg" border="0" alt="vogue_8" width="520" height="717" align="right" /></a></p> <p><strong>Tablet Mock-ups<br /> </strong><br /> Explorations for how interface can fit on mobile tablets.</p> <p><strong>模拟平板设备中的效果<br /> </strong>研究如何在移动平板设备中呈现最佳浏览样式。</p> <p><a href="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/vogue_91.jpg" rel="lightbox[245]" title="vogue_9"><img style="display: inline; margin: 0px 0px 0px 35px; border-width: 0px;" title="vogue_9" src="http://www.ihow.cn/wp-content/uploads/2010/03/vogue_9_thumb1.jpg" border="0" alt="vogue_9" width="520" height="1095" align="right" /></a></p> <p><strong>Post-Launch Spinoff<br /> </strong><br /> Design details blown up and printed for the Vogue Italia launch party and an early feature in Glamour Magazine.</p> <p><strong>后续</strong></p> <p>为在意大利Vogue发布会上做的设计细节方面的宣传推广，以及早先在一家女性杂志版面中占据了重要的位置。</p> <p><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #800000;"> </span></span></p> <p>&lt;全文完&gt;</p> <p>从设计草图阶段直至对外进行的媒体宣传，该网站做了简略的设计说明和介绍。时间仓促，文中涉及诸多专业术语，如有翻译不当及错译之处，烦请指正。谢谢！</p> <p><a href="http://www.andreasmarkdalen.com/projects/vogue-italia/" target="_blank"><span style="color: #800000;"><span style="text-decoration: underline;">原文地址</span></span></a> <div class="ance" > <p> 本文采用 <a target="_blank" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/">BY-NC-SA</a>  协议进行共享. 转载请注明转自: <a href="http://www.ihow.cn/archives/245">意大利版VOGUE网站设计说明</a></p> </div> <!-- PHP 5.x --><p><a href="http://www.ihow.cn/archives/245">意大利版VOGUE网站设计说明</a> is a post from: <a href="http://www.ihow.cn">iHOW</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ihow.cn/archives/245/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

